Translators Associations in Argentina

LEXIS provides you with a list of the translation associations in Argentina.
Know more about how to join these translators associations and about its activities, conferences and foruns.

- AATT - Argentine Association of Technical-Scientific Translators
The AATT (the Argentine Association of Technical-Scientific Translators) was founded in 2000. The Association is a non-governmental organization open to qualified English-Spanish technical-scientific translators from all over Argentina.

- AATI - Argentine Association of Translators and Interpreters
The AATI was founded in 1982. Its main objective is to promote translation and interpreting professions in different forums as well as professional development.
- ADICA - Argentine Association of Conference Interpreters
The Asociación de Intérpretes de Conferencias de la Argentina, ADICA, was founded on 2nd October 1979. Its main objective is to bring together translation as well as simultaneous and consecutive interpretation professionals from all over Argentina, to broadcast and promote the improvement and the awareness of these professions, and to benefit from an association supporting the interests of its partners and the profession's prestige.
- AIPTI/IAPTI - Asociación Internacional de profesionales de la Traducción y la Interpretación
The International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI) has been created by a group of professional language mediators as a vehicle for promoting ethical practices in their profession, as a venue in which to establish a dialog, without censorship and without conflicts of interest, with the aim of promoting effective professional ethics. IAPTI is a civil association, legally established as such on September 30, 2009, in the City of Buenos Aires (Argentina), the legal registration of which is currently pending with the Office of the Argentine Inspector-General for Justice.

- ATIBA - Asociación de traductores e Intérpretes de la provincia de Buenos Aires
ATIBA is the Buenos Aires Province (Argentina) Group of Translators and Interpreters.

- Círculo de Traductores de la Zona Norte
The objective of CTZN is to bring together public translators living and working in the North Zone of the Gran Buenos Aires.

- Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba
The main objective of this association is to contribute to the organization into a hierachy of our tranlator and public interpreter profession, acting as following: broadcasting the works of translators and public interpreters, organizing professional improvement classes and workshops, assisting translators and public interpreters as well as public and private entities, sustaining contacts with other professional organizations and university institutions.

- Círculo de Traductores et Intérpretes de la Zona Oeste
The Circle of Public Translators and Interpreters of West Zone was founded on 22nd February 1994 by Public Translators Ana María Paonessa, Leticia Scavino and Marisa Basallo. The main goal of the Circle is to contribute to the hierarchization of the Public Translator and the Interpreter professions.

- CTPCA - Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Catamarca
The Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Catamarca is a service provider, which applies norms regulating individual and collective actions, with the objective to establish and develop relations between authorities, partners and social environment.

- CTPCBA - Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
The Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires is a public right institution created in order to supervise the exercise of the public translator profession in Buenos Aires.

- CTPLP - Círculo de Traductores Público de la Plata
CTPP is a non-profit association, founded by a group of public translators who graduated from the Faculdad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad Nacional de La Plata. Its objective is to promote, broadcast and protect the public translator's profession, and all forms of translation: technical, scientific, and litterary translation.
- CTRADOS - Colegio de Traductores de la Pcia de Santa Fe 2da Circunscripción
Founded in 1991 through Provincial Law Nº 10.757, the Association of Translators of the Province of Santa Fe, 2nd District, is a nonprofit organization whose main role is to protect the legal practice of the profession.
- Traduba
The TRADUBA has been created to meet many needs ranging from the academic to the professional sectors.

back | print

Are you a language service provider?

Become a member of the LEXIS professional community and an official SYNTAX provider